8/10/2011(三)

教育博物館(Museum of EducationMuzeu i Arsimit),First Albanian SchoolMësonjëtorja e Parë Shqipe

地址:Blvd Shën Gjergji

開放時間:8:30~14:3017:00~19:00~五;9:00~12:0017:00~19:00~

電話:069-231 3180Korça區域碼082

Museum of Education (2)    

基督復活大教堂(Orthodox Cathedral of the Ressurection往回走的路上,果然看到一處鐵欄杆院子內有ABC三個英文字母,原來一旁的建築物就是教育博物館(Museum of Education)。

Museum of Education (1)

Museum of Education

Museum of Education (3)

我們推開門,走進院子裡,發現建築物的門關著,按門鈴也沒人應門。明明是門上貼的開放時間,竟然博物館是鎖著的。對當老師的我們來說,有一點失望,只好先在院子裡照相。

 Museum of Education (5)  

還好沒多久,一位提著塑膠袋、袋內裝著飲料的先生回來了。在阿爾巴尼亞,所有博物館的開放時間其實是由當天上班的館員決定的。

Museum of Education (6)       

他幫我們開了門,讓我們進去;接著問我們:

”Italian?”

”No.”

好心的他,皺著眉頭,很辛苦的擠出英文單字跟我們解說。

188737日,第一所以阿爾巴尼亞文教學之學校在Korça始業,這是文藝復興推動者的一大勝利,他們認為語言是建立國家共識的最重要因素。1891年第一所女子學校開學,而師範學院(Shkolla Normale)於1909年在Elbasani成立。

在這所學校成立之前,「教育」都是由旅行教師(travelling teachers)所傳授。鄂圖曼統治者當時允許這些學校設立,但往後的十年間,學校要求的權利愈來愈多,因此統治者便關閉學校。這舉動引發了1910年的抗議遊行,也讓學校又重新開放。

第一所學校目前是教育博物館(Museum of Education)所在地,裡面有第一批老師和學生的照片和當時的教科書,以及當時教室的擺設模樣。

Museum of Education (7)

Museum of Education (8)

Albanian原來是只有口說語言而無文字,從前的記載方式是混合希臘和土耳其字母。一直到1908年,由36個以拉丁文為依據的阿爾巴尼亞字母系統才建立並被接受。

Museum of Education (9)

Museum of Education (10)

而第一份由阿爾巴尼亞文寫成的文件 – the mess(由天主教神父完成),據說也在這裡展示。只不過當我問那位先生時,他無法了解我在說什麼,因此,在強上級櫃子裡那麼多文件中,到底有沒有那一份the mess,我也不知道。

Museum of Education (11) 

Museum of Education (13)  

Museum of Education (12)

身為中國人,在遠古時代就已經「車同軌、書同文」了。看到阿爾巴尼亞竟然到二十世紀才有自己的文字,感覺真是文明世界的後後後輩!也只能惋惜她的地利位置讓她命運多舛,無法有長久的安定政治。

館內還有一些半身塑像,應該是那些有名的文藝復興推動者,或是對教育有貢獻的人。我對他們的名字和生平都很感覺很陌生。

之後好幾天,我們在教育博物館前來來去去,每次都還是要張望一下那三個字母。

 Museum of Education (4)  

 

arrow
arrow

    Amy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()